بشكل غير معقول造句
例句与造句
- يارجل، أنت غير محترم بشكل غير معقول
老兄,你真他妈的不尊重我爸 - ونظرا لأن الطلبات المقدمة التماسا للمساعدة الانتخابية قد تتزايد، فقد تحملت الموارد الموجودة بشكل غير معقول ما فوق طاقتها.
由于选举援助请求增多,现有资源已严重不足。 - 34- وكثيراً ما تكون قوانين الإفلاس في كثير من البلدان عقابية بشكل غير معقول في حالة إخفاق المشروع.
许多国家的破产法对倒闭的惩罚严苛得没有道理。 - وعلاوة على ذلك، تأخرت الإجراءات الآن بشكل غير معقول ولا يلزم تأخيرها أكثر من ذلك.
此外,有关程序已经被过分拖延,以致没有必要继续下去。 - وترى اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية أُطيلت بشكل غير معقول في ظروف هذه القضية.
委员会认为,在本案的情况下,国内补救办法已经被无理拖延。 - ويمكن للطعن أن يدوم شهوراً ويمكن أن يحتجز أشخاص عديدون بشكل غير معقول لفترات طويلة.
上诉可能需要好几个月,许多人可能被不公平地关押很长时间。 - فلا حاجة للفرد أن يلجأ إلى سبل الانتصاف التي يطول تطبيقها بشكل غير معقول أو التي لا يرجح أن تأتي بفرج فعلي.
个人可不必诉诸那些无理地延长或不可能会有有效补救之效的措施。 - وإذا حدّد المشتري فترة قصيرة بشكل غير معقول تقرّر المحاكم بدلاً من ذلك وجوب تطبيق فترة معقولة للتسليم.
7如果确定一个短得不合理的期间,法院代之以裁定可适用一个合理的交货期。 - وقد حدد المقرر الخاص عددا من القوانين المحلية التي تحد بشكل غير معقول من حقوق الإنسان المكفولة في الدستور الجديد وبموجب القانون الدولي.
特别报告员查明不合理地限制新宪法和国际法规定的人权的若干国内法。 - وقد تضاعفت التجارة العالمية بشكل غير معقول في السنوات اﻷخيرة نتيجة لﻻنفتاح اﻻقتصادي للبلدان ذات التخطيط المركزي وبلدان العالم الثالث، ولزيادة اﻻتصاﻻت.
由于中央计划经济国家和第三世界国家的经济开放以及交往的增加,近年来世界贸易的增长惊人。 - وتعكف حكومة هونغ كونغ، الصين، على دراسة تفاصيل اقتراح بشأن إعادة العامل المفصول من عمله بشكل غير معقول وغير مشروع إلى عمله أو إعادة توظيفه.
香港特区政府正就涉及不合理及不合法解雇的个案作出强制复职或再次聘用的建议,探讨细节。 - لذلك، فإن الإقراض المطلَق العنان والفاقد لحس المسؤولية قد ساهم في ارتفاع أسعار المساكن بشكل غير معقول وأفضى إلى هذا الارتفاع مع أنه ليس السبب الوحيد في ذلك().
因此,松散和不负责任的放债助长并使得住房价格失去理性地上涨,尽管其并非唯一的原因。 - ويمكن لأي حظرٍ أو فرض قيود بشكل غير معقول على هذه الحقوق في وسائط الإعلام العامة أو الخاصة أن يشكِّل انتهاكاً لحقوق الأقليات وحرية التعبير.
任何在公共或私人媒体中对这一权利的不合理禁止或限制都会构成对少数群体权利和言论自由的侵犯。 - ولهذا، ترى اللجنة الفرعية أن أي تدبير أمني يزيد ظروف الاحتجاز سوءاً بشكل غير معقول يمثل شكلاً من أشكال سوء معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
为此,小组委员会认为,不合理地恶化拘留条件的任何安全措施均成为虐待被剥夺自由者的一种形式。 - فالقيود الصارمة بشكل غير معقول والتي تُفرض على المراقبة القضائية من السهل أن تأتي بنتائج عكسية من حيث أنها تعرض للخطر الأساس ذاته الذي ترتكز إليه المجتمعات الديمقراطية الخاضعة لسيادة القانون.
对司法监管的限制过分严厉很容易产生相反的效果,因为这种限制措施可能损害法治管理下的民主社会的真正的基础。
更多例句: 下一页